Traduction vers le français de la pièce “Come un granello di sabbia” de Salvatore Arena et Massimo Barilla avec Salvatore Arena.

Première en France le 29 octobre 2019 à 20h à l’Istituto italiano di cultura Parigi

https://iicparigi.esteri.it/iic_parigi/fr/gli_eventi/calendario/theatre-comme-un-grain-de-sable.html?modulo=1

https://www.facebook.com/events/2315976145195845/

À l’âge de 18 ans, Giuseppe Gulotta, jeune ouvrier du bâtiment est arrêté et contraint d’avouer le meurtre de deux carabiniers à Alkamar, une petite caserne de la province de Trapani. Le crime cache un mystère indicible: impliquant les services secrets et hommes d’État qui s’occupent des groupes néo-fascistes, du trafic d’armes et d’affaires liées à la drogue. Pour faire tomber le mur de silence, n’importe quel bouc émissaire peut faire l’affaire. Innocent, Gulotta a vécu 22 ans dans une prison pour un crime qu’il n’a pas commis et 36 ans d’enfer judiciaire. Il ne s’est jamais échappé. Tête haute, il s’est battu, restant là come un granello di sabbia dans un énorme engrenage jusqu’à la révision du procès (le dixième d’une longue série) obstinément recherchée et obtenue où il a été finalement libéré.

A diciotto anni Giuseppe Gulotta, giovane muratore con una vita come tante, viene arrestato e costretto a confessare l’omicidio di due carabinieri ad Alkamar, una piccola caserma in provincia di Trapani. Il delitto nasconde un mistero indicibile: servizi segreti e uomini dello Stato che trattano con gruppi neofascisti, traffici di armi e droga. Per far calare il silenzio serve un capro espiatorio, uno qualsiasi. Gulotta ha vissuto ventidue anni in carcere da innocente e trentasei anni di calvario con la giustizia. Non è mai fuggito, ha lottato a testa alta, restando lì, come un granello di sabbia all’interno di un enorme ingranaggio. Fino al processo di revisione (il decimo, di una lunga serie), ostinatamente cercato e ottenuto, che lo ha definitivamente riabilitato.

MILL-PINNA GĦALL-PALK